Overblog
Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog
26 janvier 2013 6 26 /01 /janvier /2013 01:38

 

Rien de tel que des films pour apprendre une langue et une culture, et rien de tel que des courts métrages pour faire de même quand on n'a pas la toute la soirée devant nous.

Il y a beaucoup de courts-métrages repertoriés sur le site http://portacurtas.org.br/filmes/, mais malheureusement peu sont visibles. Je pensais avoir trouvé une mine d'or, mais non. Mais le site qui aura beaucoup de contenu, vous le connaissez déjà : youtube. Il suffit de faire sa requête en portugais ;) Mais encore une fois, je n'en ai pas trouvé beaucoup. Voici donc mes trois préférés.

1 Eu nao quero voltar sozinho na casa

soit : je ne veux pas rentrer tout seul à la maison

 

C'est une jolie histoire , sans préjugés. Leo est aveugle. Sa meilleure amie, Giovanna, lui donne le bras tous les jours pour aller et rentrer du collège. Un beau jour, un nouveau intègre la classe et les trois commencent à se lier d'amitié…

(les dialogues sont excellents pour bosser votre portugais du Brésil, surtout qu'on a des sous-titres en français).

 

(on peut choisir les sous-titre dans le lecteur de youtube)


 

 

2 Faca sem ponta, galinha sem pé

soit : couteau sans pointe, poule sans pieds (ce qui doit être une expression idiomatique dont on comprend vite le sens).

 

Il parait horriblement kitch mais c'est fait exprès. Il soulève les questions de genre et de construction sociale, pour les enfants (et les parents !). Pedro et Joana ne se sentent pas très bien dans leurs rôles respectifs. Soudain, tout se mélange et c'est rigolo et pédagogique^^

Voici la retranscription des deux premières minutes, pour toi ô lecteur qui apprend le portugais :

 É a historia de dois irmãos. Aconteceu com eles uma coisa muito esquisita, muito rara, e muito difícil de acreditar. Ele é o Pedro, um menino de dez anos, e ela é a Joana, uma menina de oito anos. Eles moram nessa casa com os seus pais, o Setúbal e a British (?). - Cuidado crianças, só vocês brincam naquela rua - É, cuidado que aqui passa carro, tá ? - (o amigo) Pedro, vamos jogar bola Pedro : «to iendo» (estou endo) … Joana : Pedro, tambem quero jogar Pedro : Nunca , menina só pode jogar futebol com menina. O que que meus amigos vão dizer ? J : Você acha que eu to ligado (?) pelo que teus amigos vão dizer ? P : Você não ta, mas eu to, meninas não podem jogar com meninos, pronto. Amigo : vamos Pedro : foi Joana : Droga, que isso não esta certo. (ela entra na casa) Mãe : Que modo Joana, menina tem que ser delicada, tem que ser boazinha. Joana : Nem pensar, estou cheio de ser menina ! 

3 Agua viva

Celui-là est plutôt classique. Mal être d'une adolescente troublée par un garçon…

4 Os normais (un gars une fille brésilien)

C'est une série humoristique qui date de 2001-2003, qui a eu un grand succès, et qui n'est pas trop kitsh comme le sont les télénovelas, donc qui est regardable. C'est une sorte d'«Un gars une fille» version brésilienne, avec Vani et Rui qui vivent à Rio de Janeiro (mais on ne voit évidemment rien de la ville).

Par contre, niveau portugais il faut vous accrocher, ça parle vite.

 

 

PS : si vous ne l'avez pas vu, ne manquez pas l'incontournable Ilha das Flores.

 

Partager cet article

Published by portovince - dans ciné
commenter cet article

commentaires

Présentation

  • : longue-vue vers Porto Alegre et ses horizons
  • longue-vue vers Porto Alegre et ses horizons
  • : Ici, je veux moins donner des nouvelles que présenter les choses que je connais de Porto Alegre et du Brésil (edit : ça y est, j'y ai vécu pendant un an). Photos, films incontournables, politique, musique, etc :) N'oubliez pas que vous abonner au flux rss est pratique.
  • Contact

Recherche

Censure du net


http://www.laquadrature.net/files/loppsi_150px.png